Laboratoire d’analyse de données textuelles

Campus de Moncton

Laboratoire d’analyse de données textuelles

Campus de Moncton

Laboratoire d’analyse de données textuelles

Campus de Moncton

Laboratoire d’analyse de données textuelles

Campus de Moncton

Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin
Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin

Publications

Publications

Les chiffres et les lettres peuvent-ils se marier? 15 ans de recherches au LADT, Sylvia Kasparian (2014), "Revue de l'Université de Moncton", vol. 45(1 et 2)

 

 

 

2004, Numéro spécial de la revue Lexicométrica sous la direction de Sylvia Kasparian et James Deffiney, http://lexicometrica.univ-paris3.fr/thema/thema7.htm,

"L'analyse des données textuelles : des enquêtes aux corpus littéraires" - 13 articles dont 6 concernant des projets du LADT:

- Chedly Belkhodja : Une rhétorique populiste de droite au sein d'un parti traditionnel : le cas du Parti conservateur au Nouveau-Brunswick (Canada)

- Louise Caissie et Sylvia Kasparian : Fêtes nationales, nationalisme et analyse textuelle

- Aline Chapados, Gisèle Chevalier et Sylvia Kasparian : Description de la morphosyntaxe du verbe aller dans le roman Pélagie-la-charrette d'Antonine Maillet, à l'aide du logiciel INTEX

- Sylvia Kasparian et Aram Kerovpyan : Vers une théorie de la structure modale des Charakan, chants liturgiques arméniens

- Manon Laparra : Les représentations de La France dans les Conventions nationales Acadiennes : une analyse assistée par HYPERBASE

- Chantal Richard : Analyse des alternances de langues par le logiciel Sphinx: le cas du roman Volkswagen Blues de Jacques Poulin

 

Thèses et mémoires :

L’hétérolinguisme littéraire dans le roman francophone en Amérique du Nord à la fin du XXe siècle. Chantal Richard, thèse de doctorat au Département d’études françaises de l’Université de Moncton, 2004.

D’allié à ennemi : stéréotypes et représentations des combattants russes dans les magazines illustrés français de la première guerre mondiale (1914-1929). Raymond Blanchard, thèse de maîtrise en histoire sous la direction de Joceline Chabot, 2011.

Entre histoire et mémoire : la demande sociale de reconnaissance du génocide arménien par la communauté arménienne québécoise (1965-1998). Christine Thériault, thèse de maîtrise en histoire, dir. Joceline Chabot, 2008.

Comportements et pratiques jurologiques des différentes tranches d’âge d’Acadiens du Nouveau-Brunswick. Annie Gaudet, Projet de fin de Bac en linguistique, dir. Sylvia Kasparian 2006.

Les facteurs qui influencent l’intégration morphologique des verbes anglais en chiac. Angela Cook, Projet de fin de bac en linguistique, dir. Sylvia Kasparian, 2003.

Description morpho-syntaxique du verbe aller dans le français acadien et construction d’une grammaire- lexique informatisée avec le logiciel INTEX. Aline Chapados, Projet de spécialisation en linguistique, dir. Sylvia Kasparian, 2003.

Les représentations des langues et cultures anglaises et françaises dans les conventions nationales acadiennes. Micheline Després, Projet de spécialisation en linguistique, dir. Sylvia Kasparian, 2002.

Analyse discursive : La notion de Nationalisme dans les discours du 1er juillet des premiers ministres du Canada et du N-B. Louise Caissie, Projet de spécialisation en linguistique, dir. Sylvia Kasparian, 1999.

 

Articles (liste sélective) :

Soumis Joceline Chabot et Sylvia Kasparian « Les corps perdus. Re-présenter le massacre des Arméniens dans la presse canadienne (1915-1917) », Journal of the Society for Armenian studies, USA. 2012

Chantal Richard et Sylvia Kasparian « Vocabulaire de l’identité nationaliste : analyse lexicale et morphosyntaxique des discours acadiens et loyalistes entre 1881 et 1890 au N.-B., Canada. Actes des JADT 2012. 2012

Raymond Blanchard, Joceline Chabot, et Sylvia Kasparian. « Sous la loupe d’Hyperbase : Les combattants russes dans l’œil de la presse illustrée française de 1914 à 1919 », Actes des JADT 2012. 2011

Raymond Blanchard, Joceline Chabot, Sylvia Kasparian. « D’allié à ennemi. Stéréotypes et représentations du combattant russe dans les magazines illustrés français durant la Grande guerre », Amnis, Revue de civilisation contemporaines Europe/Amériques, numéro spécial : Culture de guerre. Représenter et penser l’affrontement (XIXe siècle à nos jours) http:// amnis.revues.org/1402 2010

Sylvia Kasparian. « C’est christement compliqué c’te shit ‘citte »: L’utilisation des jurons dans les parlers acadiens du Nouveau-Brunswick » dans Syntaxe de l’Oral dans les variétés non hexagonales du français, Martina Drescher et Ingrid Neumann-Holzschuh (éds.) Tubingen : StauffenburgVerlag- Linguistik p . 123-136. 2008

Sylvia Kasparian.“The Acadian NooJ module: Automatic processing of a regional oral French” Linguistica Atlantica vol.29 (2008). P. 117-136 2008

Joceline Chabot, Sylvia Kasparian, Christine Thériault. « A shared memory? The social demand for the recognition of the Armenian genocide by the Armenian community of Quebec (1965-1998)”, The journal of the Society for Armenian Studies, vol. 17, nov. 2008, p. 19-41 2006

V. Choulakian, S. Kasparian, M. Miyake, H. Akama, N. Makoshi, M. Nakagawa. « A statistical Analysis of Synoptic Gospels » J.-M. Viprey et C. Condé (éds.) JADT no 8, LASELDI, Université de Franche – Comté, France. p: 281-288. 2005

Sylvia Kasparian. "Holy fuck ça te coûte cher": Gros mots et euphémisme linguistique en acadien" dans Français d'Amérique: approches morphosyntaxiques, Patrice Brasseur et Anika Falkert (éds), Institut de la Francophonie/ l'Harmattan, Paris. p : 313-326. 2005

Sylvia Kasparian et Pierre Gérin. "Une forme de purification de la langue: étude des jurons et des gros mots chez des minoritaires francophones, le cas des Acadiens", Francophonies d'Amérique no 19, p. 125-138. 2004

Gisèle Chevalier, Sylvia Kasparian et Max Silberztein. « Éléments de solution pour le traitement automatique d’un français oral régional » Revue française en traitement automatique du langage Vol 2, No45, no dirigé par Jean Véronis Le traitement automatique des corpus oraux, Éditions Lavoisier p. 41-62. 2004

Louise Caissie et Sylvia Kasparian. « Fêtes nationales, nationalisme et analyse textuelle » Lexicometrica, Paris. http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/thema/thema7 2004

Louise Péronnet et Sylvia Kasparian. « Variation dans la langue standard : le cas du français acadien, l’exemple de la préposition ‘à’ » dans P. Bouchard (éd.), La variation dans la langue standard, Office de la langgue francaise, Québec. p. 75-88 2006

Sylvia Kasparian, Gisèle Chevalier, M. Lanteigne et M. Long, Actes de la 9e conférence NooJ, Serbie Belgrade Serbie : « Module Nooj acadien : Le traitement et la mise en relation des variantes dans les dictionnaires NooJ http://nooj.matf.bg.ac.yu/pptpdf/08%20Gisele%20Chevalier-%20presentation... 2004

Chantal Richard, «Les voix/voies du plurilinguisme littéraire à la fin du XXe siècle en Amérique francophone», Visions de l'Amérique du Nord francophone, dir. Jean Morency, Québec, Éditions Nota bene.

Accepté Chantal Richard : « La déportation comme mythe de création dans l’idéologie des Conventions Nationales Acadiennes (1881-1937), accepté pour publication dans Acadiensis. 2003, Chantal Richard : « Vers une typologie de l’hétérolinguisme textuel : le cas du roman des auteurs immigrés », Francophonie et langue dans un monde divers, dir. Robert A. Stebbins, Claude Romney et Micheline Ouellet, Presses universitaires de Saint-Boniface. 2002

Louise Péronnet et Sylvia Kasparian. « Description du processus de standardisation d’une langue régionale : le cas de la préposition de dans le francais standard acadien » Actes du 25e colloque de l’Association de linguistique des provinces Atlantiques, Halifax, Université de Dalhousie, p. 109-119.