Les programmes de traduction à l’Université de Moncton s’adressent aux gens qui ont un intérêt pour les langues ainsi qu’une bonne connaissance de l’anglais et du français. Ayant comme objectifs le perfectionnement de l’expression écrite et la conscientisation à la communication interculturelle, nos cours de traduction visent à former des traductrices et traducteurs de l’anglais vers le français pour le marché du travail.
Pourquoi étudier en traduction?
La traduction est un métier indispensable à l’heure de la mondialisation et des nombreux échanges entre les cultures que celle-ci entraîne. Dans tous les domaines imaginables, les employeurs du Nouveau-Brunswick et d’ailleurs sont plus que jamais à la recherche de traductrices et de traducteurs, ces professionnels de nature curieuse et débrouillarde qui sont spécialistes des langues et de la communication interculturelle.
Si vous aimez lire et vous informer, que vous avez de bonnes compétences en français et en anglais, que vous aimez les langues et prenez plaisir à manipuler les mots, que vous possédez des habiletés en technologies de l’information, et que vous avez le sens de l’organisation, la traduction est pour vous!

La traduction ouvre la porte sur une panoplie de carrières stimulantes et bien rémunérées, y compris la traduction, l’interprétation, la terminologie, la rédaction spécialisée, le sous-titrage et le doublage, la traduction de jeux vidéo, la localisation (adaptation de sites Web) et les technologies langagières.
Les habiletés et aptitudes en traduction peuvent aussi mener à d’autres professions connexes telles que l’enseignement des langues, l’écriture, les relations publiques, la publicité et le journalisme. Les possibilités sont infinies pour les bons communicateurs bilingues!
Dans les provinces de l’Atlantique, l’Université de Moncton est le seul établissement qui forme des traductrices et des traducteurs. Nous offrons trois programmes menant à l’obtention d’un baccalauréat spécialisé en traduction vers le français. Ces programmes sont reconnus par l’Association canadienne des écoles de traduction, et mènent à la reconnaissance du titre de traducteur agréé de la Corporation des traducteurs, traductrices, terminologues et interprètes du Nouveau-Brunswick.
Les trois programmes du baccalauréat spécialisé en traduction sont :
- Le programme ordinaire, d’une durée de quatre ans
- Le programme coop, d’une durée de quatre ans et comportant trois stages en milieu professionnel d’une durée de quatre mois chacun
- Le programme accéléré, d’une durée de deux ans, pour celles et ceux qui possèdent déjà un baccalauréat
Le Département offre aussi une mineure en traduction vers le français.
Nous utilisons dans le cadre des programmes en traduction les outils d'aide à la traduction Wordfast, gracieuseté de Wordfast LLC et d'Yves Champollion.
Pour être admissible aux programmes de traduction à l’Université de Moncton, veuillez consulter le www.umoncton.ca/conditions.
Le comité des bourses de l’Université de Moncton offre chaque année à des étudiantes et des étudiants inscrits à temps complet aux programmes de baccalauréat spécialisé en traduction au Campus de Moncton les bourses suivantes :
- Bourses en traduction décernées par le comité des bourses de l’Université de Moncton
- Bourse Christel-Gallant. Cette bourse est remise à une étudiante ou un étudiant (citoyenne ou citoyen canadien ou immigrante ou immigrant reçu) inscrit à temps plein à l’un des trois programmes de baccalauréat spécialisé en traduction, qui a une moyenne cumulative d’au moins 3 points et une moyenne d’au moins 2,5 dans les cours de sigle TRAD, et qui reçoit une évaluation favorable du corps professoral. La sélection des boursiers ou boursières est faite lors de l’inscription en 3e ou 4e année (programmes réguliers et coop) ou en 2e année (programme accéléré).
- Bourse Annette-Landry-Losier
- Bourse des Religieux de Sainte-Croix d’Acadie
- Bourse de l’Office des affaires acadiennes de la Nouvelle-Écosse en traduction
- Bourse en traduction décernée par la Corporation des traducteurs, traductrices, terminologues et interprètes du Nouveau-Brunswick (CTINB). Chaque année, la CTINB est heureuse de décerner un prix à la finissante ou au finissant ayant obtenu la moyenne la plus élevée dans les cours de traduction (TRAD).
Consultez également la section des bourses et de l’aide financière pour obtenir des renseignements sur les autres bourses offertes aux étudiantes et étudiants de l’Université de Moncton.