Imprimer

Version officielle et à jour du Répertoire
Date d'impression : 09 mai 2024
No. de programme : 36
Publié à l'adresse suivante : https://www.umoncton.ca/repertoire/

Responsable : Faculté des arts et des sciences sociales
Diplôme : B. Trad. - régime coopératif
Feuille de route (version : 2022)
Durée : 4 ans
Lieux : Edmundstonpremière année *
Moncton4 ans
Shippaganpremière année *
* Les années subséquentes se font à Moncton.
Contingentement : Le nombre d'étudiantes et d'étudiants est limité en fonction du nombre de stages offerts.
AVIS IMPORTANTS AUX PERSONNES ÉTUDIANTES
EXIGENCES PARTICULIÈRES
AUTRES EXIGENCES PARTICULIÈRES
AUTRES EXIGENCES DU PROGRAMME
OBJECTIFS
Le programme vise à former des traductrices et traducteurs généralistes, assez souples pour s'adapter aux domaines de spécialisation à l'intérieur desquels elles ou ils seront appelés à travailler. Les étudiantes et étudiants seront ainsi initiés aux grands domaines de la traduction professionnelle (traduction administrative, commerciale, économique et technique) ainsi qu'à la profession connexe de terminologue. Elles et ils sont de plus initiés aux exigences et aux réalités des milieux de travail par l'entremise des stages coop.
STRATÉGIES D’APPRENTISSAGE
La formation en traduction fait appel à une gamme de stratégies d'enseignement qui varient selon la nature des cours et les objectifs visés. Les cours pratiques de traduction peuvent, par exemple, prendre la forme d'ateliers, alors que les cours plus théoriques peuvent comprendre des présentations magistrales, des exposés oraux, des discussions, etc. Les activités d'apprentissage, pour leur part, sont également variées : lectures et analyses de textes, dissertations, comptes rendus, travaux pratiques divers. S'ajoutent à cela les trois stages coop, qui font partie intégrante du programme coopératif.
CONDITION D’ADMISSION
La condition « A » est exigée.

           
 
FORMATION FONDAMENTALE 90 CR.
 
  COURS DE LA DISCIPLINE PRINCIPALE 60 CR.
  Obligatoires 33 CR.
  TRAD1130 Initiation à la traduction 3
  TRAD1420 Interférences linguistiques 3
  TRAD2310 Rédaction - grammaire avancée 3
  TRAD2430 Stylistique comparée 3
  TRAD2510 Traduction générale I 3
  TRAD2520 Traduction générale II 3
  TRAD2535 Rédaction avancée 3
  TRAD3000 Stage I 0
  TRAD3120 Documentation et terminologie 3
  TRAD3130 Technologies et traduction 3
  TRAD4000 Stage II 0
  TRAD4210 Hist. et théories de la trad. 3
  TRAD4500 Stage III 0
  TRAD4595 Révision et post-édition 3
  Cours à option : traduction spécialisée 18 CR.
  Choisir 18 crédits parmi les cours suivants :
  DROI2012 Jurilinguistique 3
  TRAD3525 Traduction administrative 3
  TRAD3560 Traduction économique 3
  TRAD3570 Adaptation et traduction 3
  TRAD3580 Trad. sciences hum. et soc. 3
  TRAD4525 Traduction technique 3
  TRAD4545 Trad. sciences de la santé 3
  TRAD4580 Traduction commerciale 3
  TRAD4735 Traduction littéraire 3
  Cours à option : traduction complémentaire 9 CR.
Choisir 9 crédits parmi les cours suivants :
  TRAD3620 Thème anglais 3
  TRAD3745 Atelier de réd./trad. I 3
  TRAD4755 Atelier de réd./trad. II 3
  TRAD4765 Atelier de réd./trad. III 3
  TRAD4780 Travail dirigé 3
  TRAD4785 Traduction et interculturalité 3
 
  COURS DES DISCIPLINES CONNEXES 30 CR.
  Obligatoires 6 CR.
  ANGL1042 Language, writing and reading 3
  FRAN2501 Techniques d'analyse de textes 3
  Cours à option 24 CR.
  Cours de troisième langue
  Choisir entre l'allemand ou l'espagnol
  Allemand :
  ALLE1611 Allemand I 3
  ALLE1621 Allemand II 3
  ALLE2611 Allemand III 3
  ALLE2621 Allemand IV 3
  Espagnol :
  ESPA1611 Espagnol I 3
  ESPA1621 Espagnol II 3
  ESPA2611 Espagnol III 3
  ESPA2621 Espagnol IV 3
  Choisir 3 crédits de cours LING
  Choisir 3 crédits de cours ANGL (à l'exception de ANGL1011, ANGL1012, ANGL1021, ANGL1022, ANGL1031, ANGL1032, ANGL1041 et ANGL1042)
  Choisir 3 crédits dans toute la faculté (FASS)
  Choisir 3 crédits de cours LITT
 
FORMATION GÉNÉRALE ET COURS AU CHOIX 30 CR.
 
GLOBAL120 CR.
 
Pour connaître les exigences relativement à la Formation générale, consulter la liste ci-dessous. Dans la mesure où l'étudiante ou l'étudiant respecte les exigences de la formation fondamentale et de la formation générale du programme, elle ou il peut suivre des cours au choix.
Formation générale
 OFG1 Initiation au travail intellectuel universitaire :  FASS1000.
 
 OFG2 Ouverture à l’Autre et/ou internationalisation :  ALLE1611 ou ESPA1611.
 
 OFG3 Initiation à la responsabilité sociale et citoyenne :  choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG3. 
 OFG4 Initiation à la multidisciplinarité et/ou l’interdisciplinarité :  TRAD4785 ou choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG4.
 
 OFG5 Connaissances dans les domaines des mathématiques et/ou des sciences : Choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG5. 
 OFG6 Sensibilité aux arts et aux lettres :  TRAD4735 ou choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG6.
 
 OFG7 Capacité de penser logiquement et de manière critique :  TRAD2535.
 
 OFG8 Capacité de s’exprimer en français :  FRAN1500 et FRAN1600(1).
 
 OFG9 Capacité de s’exprimer en anglais :  ANGL1042.
 
(1) Voir l’avis pour les exigences en français.  

Version du programme
Modifiée le 08 février 2024 et publiée par le Registrariat.