Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin
Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin

Mercredi 22 Mars 2023

Mercredi 22 Mars 2023

Conférence virtuelle - La variation linguistique et culturelle dans le monde hispanique : répercutions professionnelles


Photo : Pamela Angulo Martínez.


Agrandir l'image

Ce jeudi, 23 mars, à 17h, via TEAMS

La variación lingüística y cultural en el mundo hispano: repercusiones profesionales

‘La variation linguistique et culturelle dans le monde hispanique : répercutions professionnelles’

Par Pamela Angulo Martínez, traductrice-interprète, Arizona, États-Unis

 

Selon l’Institut Cervantes (2022), il existe 496 millions d’hispanophones dans le monde, parmi lesquels 126 millions se trouvent au Mexique. Ainsi, des sept variétés géolectales hispano-américaines de l’espagnol (Potvin, 2020), la variété mexicaine comprend 25% de la population totale hispanophone. Cette variante se distingue des autres variantes hispano-américaines par des traits distinctifs issus, d’une part, de l’influence des langues autochtones et, d’autre part, de l’influence de l’anglais, entre autres. Le United States Census Bureau (2020) affirme que la communauté hispanique représente 18% de la population des États-Unis, et que le Mexique est le principal pays d’origine de ladite communauté hispano. Par conséquent, il existe une forte demande de traductrices et traducteurs ainsi que d’interprètes de l’espagnol qui possèdent les compétences linguistiques et culturelles nécessaires pour faciliter la communication avec la communauté hispanique dans toute sa diversité.

Pamela Angulo Martínez est diplômée en traduction de l’Universidad Autónoma de Baja California au Mexique. Elle a été stagiaire dans le cadre du programme Globalink de Mitacs à l’Université de Moncton en 2019. Elle a participé au projet Representatividad de las variantes hispanas (‘Représentativité des variantes hispaniques’) dirigé par la professeure Cynthia Potvin. Ses intérêts de recherche sont les variétés géolectales de l’espagnol et le traitement du langage naturel. Présentement, elle est traductrice-interprète de l’espagnol dans le domaine médical en Arizona, aux États-Unis.

La conférence de Mme Angulo Martínez s’inscrit dans les activités prévues dans le cadre du projet « Enseignement et acquisition de l'espagnol langue seconde et étrangère : Place à la variation linguistique et culturelle » de la professeure Cynthia Potvin, lequel est en partie financé par le Conseil de recherches en sciences humaines.

La conférence, d’une trentaine de minutes, sera suivie d’une période de questions. Le tout aura lieu via TEAMS au lien suivant : Conférence virtuelle. À noter que la conférence sera en espagnol.

Bienvenue à toutes et à tous!




Retourner aux nouvelles