Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin
Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin

Mercredi 11 Mars 2015

Mercredi 11 Mars 2015

L’interculturalité et l’écriture au féminin à l’honneur à l’Université de Moncton et à la Mount Allison University

En marge de la Journée internationale de la femme tenue le 8 mars, le Département d’anglais de l’Université de Moncton, en collaboration avec le Centre d’études canadiennes et le Département de langues et littératures modernes (section français) de la Mount Allison University, présente un symposium ayant pour thème l’interculturalité et l’écriture au féminin, les 12 et 13 mars.

Les activités du jeudi 12 mars auront lieu à la Galerie Owens de la Mount Allison University et celles du vendredi 13 mars se dérouleront dans le local 136 du pavillon Léopold-Taillon de l’Université de Moncton, campus de Moncton.

À cette occasion, trois présentatrices ont été invitées à faire des communications sur le thème du symposium. Il s’agit de Jane Moss, directrice du Centre for Canadian Studies de l’Université Duke, aux États-Unis, et spécialiste de l’histoire, de la culture et de la littérature du Canada français. Sonya Malaborza a traduit plusieurs auteurs contemporains dans divers genres. Sa plus récente contribution, une traduction du roman The Sea Captain’s Wife de Beth Powning (2011), est parue aux Éditions Perce-Neige en 2014. Elle a également signé quelques articles sur la sociologie de la traduction parus notamment dans les revues TTR et TransLittérature. Lori Saint-Martin est une traductrice primée d’œuvres savantes. Elle est également auteure de romans et de nouvelles. Son dernier roman, Les portes closes, est paru en 2013.

Renseignements : Andrea Cabajsky, directrice du Département d’anglais de l’Université de Moncton, andrea.cabajsky@umoncton.ca


Retourner aux nouvelles