Université de Moncton

Répertoire universitaire 2016 - 2017

Baccalauréat en traduction

REMARQUE : PROGRAMME RECONFIGURÉ

ResponsableFaculté des arts et des sciences sociales
DiplômeB. Trad.
Durée4 ans
Lieux
Moncton4 ans
Edmundstonpremière année *
Shippaganpremière année *
* Les années subséquentes se font à Moncton.

OBJECTIFS
Le programme vise à former des traductrices et traducteurs généralistes, assez souples pour s'adapter aux domaines de spécialisation à l'intérieur desquels elles ou ils seront appelés à travailler. Les étudiantes et étudiants seront ainsi initiés aux grands domaines de la traduction professionnelle (traduction administrative, commerciale, économique, technique et juridique) ainsi qu'à la profession connexe de terminologue.

STRATÉGIES D'APPRENTISSAGE
La formation en traduction fait appel à une gamme de stratégies d'enseignement qui varient selon la nature des cours et les objectifs visés. Les cours pratiques de traduction peuvent, par exemple, prendre la forme d'ateliers, alors que les cours plus théoriques peuvent comprendre des présentations magistrales, des exposés oraux, des discussions, etc. Les activités d'apprentissage, pour leur part, sont également variées : lectures et analyses de textes, dissertations, comptes rendus, travaux pratiques divers. S'ajoutent à cela les stages en milieu de travail et les stages en partenariat, qui demeurent facultatifs.

CONDITION D'ADMISSION
La condition « A » est exigée.

FORMATION FONDAMENTALE90 CR.

COURS DE LA DISCIPLINE PRINCIPALE60 CR.

Obligatoires51 CR.

TRAD2130    Initiation à la traduction 3
TRAD2410    Stylistique comparée I 3
TRAD2420    Interférences linguistiques 3
TRAD2510    Traduction générale I 3
TRAD2520    Traduction générale II 3
TRAD2535    Rédaction et traduction 3
TRAD3120    Documentation et terminologie 3
TRAD3130    Technologies et traduction 3
TRAD3410    Stylistique comparée II 3
TRAD3525    Traduction administrative 3
TRAD3560    Traduction économique 3
TRAD3620    Thème anglais 3
TRAD4210    Hist. et théories de la trad. 3
TRAD4525    Traduction technique 3
TRAD4575    Traduction spécialisée avancée 3
TRAD4580    Traduction commerciale 3
TRAD4590    Pratique de la révision 3

Cours à option9 CR.

Choisir 9 crédits parmi les cours suivants :

DROI2012    Jurilinguistique 3
TRAD1710    Éléments de la traduction 3
TRAD3730    Traduction littéraire 3
TRAD3745    Atelier de réd./trad. I 3
TRAD3780    Traduction et interculturalité 3
TRAD4720    Terminologie et lexicographie 3
TRAD4730    Stage en partenariat 3
TRAD4750    Stage 3
TRAD4755    Atelier de réd./trad. II 3
TRAD4765    Atelier de réd./trad. III 3
TRAD4780    Travail dirigé 3

COURS DES DISCIPLINES CONNEXES30 CR.

Obligatoires9 CR.

ANGL1041    Language, writing and reading 3
ANGL1042    Language, writing and reading 3
FRAN2501    Techniques d'analyse de textes 3

Cours à option21 CR.

Cours de troisième langue

Choisir entre l'allemand ou l'espagnol

Allemand :

ALLE1611    Allemand I 3
ALLE1621    Allemand II 3
ALLE2611    Allemand III 3
ALLE2621    Allemand IV 3
ALLE3710    Civilisation allemande 3

Espagnol :

ESPA1611    Espagnol I 3
ESPA1621    Espagnol II 3
ESPA2611    Espagnol III 3
ESPA2621    Espagnol IV 3
ESPA3710    Civilisation espagnole 3

Choisir 3 crédits parmi les cours suivants :

LING1810    Intro à l'étude du langage 3
LING1811    Éléments de linguistique 3
ANGL2300    Introduction to Linguistics 3

Choisir 3 crédits parmi les cours suivants :

PHIL2235    Éthique 3
PHIL2245    Éthique de l'environnement 3
PHIL3475    Éthique de l'information 3
PHIL3492    Éthique et informatique 3

FORMATION GÉNÉRALE ET COURS AU CHOIX30 CR.

    GLOBAL
120 CR.

Pour connaître les exigences relativement à la Formation générale, consulter la liste ci-dessous. Dans la mesure où l'étudiante ou l'étudiant respecte les exigences de la formation fondamentale et de la formation générale du programme, elle ou il peut suivre des cours au choix.

Formation générale

OFG1 Initiation au travail intellectuel universitaire : FASS1000.

OFG2 Ouverture à l'Autre et/ou internationalisation : ALLE3710 ou ESPA3710.

OFG3 Initiation à la responsabilité sociale et citoyenne : PHIL2235, PHIL2245, PHIL3475 ou PHIL3492.

OFG4 Initiation à la multidisciplinarité et/ou l'interdisciplinarité : LING1810, LING1811 ou ANGL2300.

OFG5 Connaissances dans les domaines des mathématiques et/ou des sciences : Choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG5.

OFG6 Sensibilité aux arts et aux lettres : TRAD3730 ou choisir un cours dans la banque de cours de formation générale sous la rubrique OFG6.

OFG7 Capacité de penser logiquement et de manière critique : TRAD2535 et FRAN2501.

OFG8 Capacité de s'exprimer en français : FRAN1500 et FRAN1600(1).

OFG9 Capacité de s'exprimer en anglais : ANGL1041 ou ANGL1042, selon le résultat du test de classement.

(1) Voir l'avis pour les exigences en français.

Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin
Partager
Accueil  |  Communications, affaires publiques et marketing  |  Urgence  |  Assistance technique © 2016, Université de Moncton. Tous droits réservés.