Université; de Moncton
Baccalauréat en traduction

ResponsableFaculté des arts et des sciences sociales
DiplômeB. Trad.
Durée4 ans
Lieux
Moncton4 ans
Edmundstonpremière année *
Shippaganpremière année *
* Les années subséquentes se font à Moncton.

OBJECTIFS
Le programme vise à former des traducteurs et des traductrices généralistes, assez souples pour s'adapter aux domaines de spécialisation à l'intérieur desquels elles ou ils seront appelés à travailler. Cette formation exige que l'étudiante ou l'étudiant acquière non seulement des connaissances linguistiques adéquates, mais avant tout l'esprit analytique et le jugement professionnel qui sont indispensables au traducteur et à la traductrice. Le programme est conçu principalement à l'intention de francophones, dont la spécialité sera la traduction de l'anglais au français.

Le programme s'adresse à une clientèle variée. Les étudiantes et étudiants en langue et littérature y trouvent un débouché intéressant, mais ceux et celles qui ont un profil dans d'autres spécialités telles l'administration ou les sciences s'adaptent très bien à une formation en traduction à condition d'avoir une connaissance suffisante de l'anglais et du français. Le programme est également ouvert à ceux et celles qui sont sur le marché du travail et qui, ayant déjà acquis une certaine expérience pratique de la traduction, désirent hausser leurs connaissances au niveau professionnel.

CONDITION D'ADMISSION
La condition « A » est exigée.

TABLEAU DES COURS

1re ANNÉE

OBLIGATOIRES18 CR.

ANGL1041    Language, writing and reading 3
ANGL1042    Language, writing and reading 3
FRAN1500    Communication orale 3
FRAN1600(1)    Communication écrite 3
LING1810    Intro à l'étude du langage 3
PHIL1100    Initiation à la philosophie 3

OPTION12 CR.

Choisir 3 crédits parmi les cours de la liste A.
Choisir 3 crédits parmi les cours de la liste B.
Choisir 6 crédits parmi les cours de la liste C.

CHOIX6 CR.

--------
    TOTAL
36 CR.

(1) Voir l'avis pour les exigences en français.

2e ANNÉE

OBLIGATOIRES24 CR.

ANGL2131    Advanced composition I 3
ANGL2132    Advanced composition II 3
FRAN2501    Techniques d'analyse de textes 3
TRAD2410    Stylistique comparée I 3
TRAD2420    Anglicismes et canadianismes 3
TRAD2510    Traduction générale I 3
TRAD2520    Traduction générale II 3
TRAD2535    Rédaction et traduction 3

OPTION6 CR.

Choisir 6 crédits parmi :

ALLE/ESPA    Troisième langue (niveau d'initiation)

--------
    TOTAL
30 CR.

3e et 4e ANNÉES

OBLIGATOIRES33 CR.

TRAD3120    Documentation et terminologie 3
TRAD3130    Informatique et traduction 3
TRAD3410    Stylistique comparée II 3
TRAD3525    Traduction administrative 3
TRAD3560    Traduction économique 3
TRAD3620    Thème anglais I 3
TRAD4210    Histoire et théories 3
TRAD4525    Traduction technique 3
TRAD4570    Traduction juridique I 3
TRAD4580    Traduction commerciale 3
TRAD4610    Traduction spécialisée 3

OPTION24 CR.

Choisir 6 crédits parmi :

ALLE/ESPA    Troisième langue (niveau de perfectionnement)

Choisir 12 crédits parmi les cours de la liste TRAD.
Choisir 6 crédits parmi les cours de la liste D.

CHOIX3 CR.

--------
    TOTAL
60 CR.

    GLOBAL
126 CR.

Liste A

ARDR1710    Introduction au théâtre 3
ARVI1530    L'art des débuts au 19e siècle 3
ARVI1540    L'art du 20e siècle 3
MUSI1101    Initiation à la musique I 3
ANGL   
Cours de littérature   
LITT   

Liste B

Cours d'introduction ADSI, BIOL, CHIM, INFO, GCIV, GELE, GIND, GMEC, MATH, PHYS et STAT.

Liste C

Cours d'introduction ADCO, ADFI, ADFS, ADGO, ADMK, ADMN, ADRH, DEMO, ECON, GEOG, HIST, ICOM, PHIL, SOCI et SCPO.

DROI2000    Initiation au droit commercial 3
SCRE1110    Les grandes religions 3
TRAD1710    Éléments de la traduction 3

Liste D

Cours de niveaux 3000 ou 4000 (sigles combinés des listes B et C).

ALLE3710    Civilisation allemande 3
ESPA3710    Civilisation espagnole 3

COURS À OPTION TRAD

DROI2012    Jurilinguistique 3
TRAD1710    Éléments de la traduction 3
TRAD3730    Traduction littéraire 3
TRAD3740    Traduction et actualité 3
TRAD3750    Interprétation I 3
TRAD4710    Séminaire de traduction 3
TRAD4720    Terminologie et lexicographie 3
TRAD4725    Thème anglais II 3
TRAD4730    Stage en partenariat 3
TRAD4750    Stage 3
TRAD4770    Traduction juridique II 3
TRAD4780    Projet dirigé 3