Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Nouvelles

Soyez toujours informé

Abonnez-vous dès aujourd’hui à notre infolettre pour recevoir des nouvelles ainsi que des renseignements sur des activités et des événements à venir qui se déroulent à l’Université de Moncton.

Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin
Imprimer cette page
Calendrier
Nouvelles
Bottin

Mercredi 22 Février 2017

Mercredi 22 Février 2017

Le Comité pour l’excellence du français juridique de la Faculté de droit offre une présentation sur les difficultés du français juridique


Le professeur Nicholas Léger-Riopel est le fondateur du Comité pour l’excellence du français juridique.
Agrandir l'image
Alain Otis, chargé d’enseignement au Département de traduction et des langues de l’Université de Moncton, offrira une présentation intitulée « Anglicismes et impropriétés dans la langue juridique ». Cette conférence aura lieu le 19 avril 2017 de 11 h 15 à 12 h 45 au local 142 du pavillon Adrien-J.-Cormier au campus de Moncton.

Adressée aux étudiantes et étudiants, praticiennes, praticiens du droit et à toute personne intéressée par le français juridique, cette présentation fait l’objet d’une approbation par le Barreau du Nouveau-Brunswick à raison de 1,5 heure de formation professionnelle continue.

Alain Otis est chargé d'enseignement au Département de traduction et des langues de l’Université de Moncton depuis 2002. Traducteur de carrière, il a travaillé pendant 26 ans au Bureau de la traduction à Ottawa, Winnipeg et Moncton.

Fondé par le professeur Nicholas Léger-Riopel de la Faculté de droit de l’Université de Moncton, le Comité pour l’excellence du français juridique a été mis en place en collaboration avec le Centre de traduction et terminologie juridiques, dirigé par Karine McLaren, et en partenariat avec le Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface, dirigé par Mme Aileen Clark, dont le comité diffuse certaines capsules linguistiques choisies. Le Comité pour l’excellence du français juridique vise à informer les étudiantes et étudiants des ressources utiles à l’amélioration de l’expression écrite et parlée du français juridique et vise la promotion de l’excellence du français juridique à l’échelle pancanadienne.

Pour plus d’information, prière de communiquer avec M. Léger-Riopel par courriel à l’adresse nicholas.leger-riopel@umoncton.ca.



Retourner aux nouvelles